Skip to content
Human translation for humans
Glokalize
  • English
    • About me
    • FAQs
  • Castellano
    • Sobre mí
    • Preguntas frecuentes
  • Català
    • Sobre mi
    • Preguntes freqüents
  • Blog
  • Toggle website search
Menu Close
  • English
    • About me
    • FAQs
  • Castellano
    • Sobre mí
    • Preguntas frecuentes
  • Català
    • Sobre mi
    • Preguntes freqüents
  • Blog
  • Toggle website search

Blog

  1. Home>
  2. Blog

Las máquinas traducen. Los humanos escriben.

  • Post author:Gary Smith
  • Post published:October 28, 2018
  • Post category:Machine translation
  • Post comments:0 Comments

  Seis razones por las cuales las máquinas no podrán sustituir a los traductores humanos Uno Los humanos leen entre y detrás de las líneas. (¿Cuál es la pretensión del…

Continue ReadingLas máquinas traducen. Los humanos escriben.

Machines translate. Humans write.

  • Post author:Gary Smith
  • Post published:July 9, 2017
  • Post category:Machine translation
  • Post comments:1 Comment

    Six reasons why machines can never replace human translators   One Humans read between and behind the lines.  (What is the author’s intent?) “What did you think of…

Continue ReadingMachines translate. Humans write.

Translation alchemy: on polishing turds

  • Post author:Gary Smith
  • Post published:September 19, 2020
  • Post category:Humour/Revision
  • Post comments:0 Comments

I confess that I once had a profound revelation on reading a book by Paolo Coelho. Unfortunately, I don’t think the author intended it. A Brazilian friend lent me The…

Continue ReadingTranslation alchemy: on polishing turds

The New Turing Test

  • Post author:Gary Smith
  • Post published:July 27, 2020
  • Post category:Machine translation
  • Post comments:0 Comments

          You only need one question to trip up the traditional Turing test:   “What is 17,352 × 23.78?”   The machine will answer immediately and…

Continue ReadingThe New Turing Test

Professionals

  • Post author:Gary Smith
  • Post published:June 11, 2020
  • Post category:Uncategorized
  • Post comments:0 Comments

  In any particular line of work, it’s not necessary to state that you’re a professional, unless of course you’re not.   It’s a bit like those people who begin…

Continue ReadingProfessionals

Gender: a social or grammatical issue?

  • Post author:Gary Smith
  • Post published:June 12, 2018
  • Post category:Gender
  • Post comments:2 Comments

In modern times, the use of gender in Spanish has become a controversial political and social football as society tries to include male and female genders (and other possibilities in…

Continue ReadingGender: a social or grammatical issue?

Confessions of a Freelance Translator

  • Post author:Gary Smith
  • Post published:November 13, 2017
  • Post category:General
  • Post comments:0 Comments

This award-winning book deals gives practical advice for freelance translators on how to organise workflows and improve the quality of services we give to our monolingual clients, guiding them through…

Continue ReadingConfessions of a Freelance Translator

The importance of specialisation…and generalisation

  • Post author:Gary Smith
  • Post published:May 18, 2017
  • Post category:General/specialisation
  • Post comments:4 Comments

    Sometimes in my talks for translators I give the audience a simple test with a surprising result. I ask for a show of hands to see who knows…

Continue ReadingThe importance of specialisation…and generalisation

Word Crunching

  • Post author:Gary Smith
  • Post published:April 29, 2017
  • Post category:Technology
  • Post comments:0 Comments

  As many who translate scientific texts know, this is one of the very few professions where the world of arts and letters is condemned to cooperate with and understand…

Continue ReadingWord Crunching

La Lengua Digital

  • Post author:Gary Smith
  • Post published:April 29, 2017
  • Post category:Technology
  • Post comments:0 Comments

  Los  traductores que trabajan con textos científicos ya saben que esta es una de las pocas profesiones donde el mundo de las artes y de las letras está condenado…

Continue ReadingLa Lengua Digital
  • 1
  • 2
  • Go to the next page

CONTACT

Tel.: +34 630 572355

E-mail: Gary@glokalize.com

CONTACT FORM

    This form uses Akismet to reduce spam. Learn how your data is processed.

    MENU

    • English
      • About me
      • FAQs
    • Castellano
      • Sobre mí
      • Preguntas frecuentes
    • Català
      • Sobre mi
      • Preguntes freqüents
    • Blog

    BLOG

    • Translation alchemy: on polishing turds
    • The New Turing Test
    • Professionals
    • Las máquinas traducen. Los humanos escriben.
    • Gender: a social or grammatical issue?
    • English
    • Castellano
    • Català
    • Privacy Policy
    • Política de Privacidad
    Copyright 2017 - Glokalize