Skip to content
Human translation for humans
Glokalize
  • English
    • About me
    • FAQs
  • Castellano
    • Sobre mí
    • Preguntas frecuentes
  • Català
    • Sobre mi
    • Preguntes freqüents
  • Blog
  • Toggle website search
Menu Close
  • English
    • About me
    • FAQs
  • Castellano
    • Sobre mí
    • Preguntas frecuentes
  • Català
    • Sobre mi
    • Preguntes freqüents
  • Blog
  • Toggle website search

Yearly Archives: 2017

  1. Home>
  2. 2017

Confessions of a Freelance Translator

  • Post author:Gary Smith
  • Post published:November 13, 2017
  • Post category:General
  • Post comments:0 Comments

This award-winning book deals gives practical advice for freelance translators on how to organise workflows and improve the quality of services we give to our monolingual clients, guiding them through…

Continue ReadingConfessions of a Freelance Translator

Machines translate. Humans write.

  • Post author:Gary Smith
  • Post published:July 9, 2017
  • Post category:Machine translation
  • Post comments:1 Comment

    Six reasons why machines can never replace human translators   One Humans read between and behind the lines.  (What is the author’s intent?) “What did you think of…

Continue ReadingMachines translate. Humans write.

The importance of specialisation…and generalisation

  • Post author:Gary Smith
  • Post published:May 18, 2017
  • Post category:General/specialisation
  • Post comments:4 Comments

    Sometimes in my talks for translators I give the audience a simple test with a surprising result. I ask for a show of hands to see who knows…

Continue ReadingThe importance of specialisation…and generalisation

Word Crunching

  • Post author:Gary Smith
  • Post published:April 29, 2017
  • Post category:Technology
  • Post comments:0 Comments

  As many who translate scientific texts know, this is one of the very few professions where the world of arts and letters is condemned to cooperate with and understand…

Continue ReadingWord Crunching

La Lengua Digital

  • Post author:Gary Smith
  • Post published:April 29, 2017
  • Post category:Technology
  • Post comments:0 Comments

  Los  traductores que trabajan con textos científicos ya saben que esta es una de las pocas profesiones donde el mundo de las artes y de las letras está condenado…

Continue ReadingLa Lengua Digital

Officialitis

  • Post author:Gary Smith
  • Post published:April 16, 2017
  • Post category:Humour
  • Post comments:0 Comments

If you ask most foreign translators what they least like about working in another country, they will often name the bureaucracy involved. When I first came to Spain I quickly…

Continue ReadingOfficialitis

CONTACT

Tel.: +34 630 572355

E-mail: Gary@glokalize.com

CONTACT FORM

    This form uses Akismet to reduce spam. Learn how your data is processed.

    MENU

    • English
      • About me
      • FAQs
    • Castellano
      • Sobre mí
      • Preguntas frecuentes
    • Català
      • Sobre mi
      • Preguntes freqüents
    • Blog

    BLOG

    • Translation alchemy: on polishing turds
    • The New Turing Test
    • Professionals
    • Las máquinas traducen. Los humanos escriben.
    • Gender: a social or grammatical issue?
    • English
    • Castellano
    • Català
    • Privacy Policy
    • Política de Privacidad
    Copyright 2017 - Glokalize